Nasıl hesaplanır?
Bu iş sana uygun olmayabilir

Seçili özgeçmişindeki bilgilerle bu ilanın kriterlerleri sadece %30 uyumlu.

Uygunluğunu nasıl hesapladık?
Son iş deneyimin, geçmiş deneyimlerin ve toplam deneyimin uygunluk puanını etkileyen kriterler arasındadır.
Bu iş sana uygun olmayabilir

Seçili özgeçmişindeki bilgilerle bu ilanın kriterlerleri sadece %30 uyumlu.

Uygunluğunu nasıl hesapladık?
Mesleki Yeterlilikler
Şirketlerin ilanda belirlediği kriterlerle özgeçmişindeki bilgilerin ne kadar uyumlu olduğu içerik karşılaştırılmasıyla bulunur.
Bu iş sana uygun olmayabilir

Seçili özgeçmişindeki bilgilerle bu ilanın kriterlerleri sadece %30 uyumlu.

Uygunluğunu nasıl hesapladık?
Diğer Bilgiler

GENEL NİTELİKLER VE İŞ TANIMI

  • Üniversitelerin Mütercim Tercümanlık veya ilgili bölümlerinden mezun, 
  • Türkçe-İngilizce ve İngilizce-Türkçe yazılı ve sözlü çeviri yapabilen,
  • Alanında tercihen en az 2 yıl deneyime sahip,
  • Simultane tercüme yapabilen,
  • Ekip çalışmasına önem veren,
  • İfade yeteneği yüksek, diksiyonu düzgün, prezantabl,
  • MS Office programlarını iyi derecede kullanabilen.

İŞ TANIMI

  • Şirket içi dokümanların çevirisinin yapılması,
  • Ardıl çeviri taleplerinin karşılanması


Aday Kriterleri

Pozisyon Bilgileri